Cambridge University Library MS Ff. 2, 38: Difference between revisions
From Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|Has Collation=ff. 134r - 156v; follows a copy of Bevis of Hampton. Also contained in the MS are other English prose and verse, some religious and didactic (e.g. [Th]e lyfe of Seynt Kateryn, How the goode man taught hys sone) others secular (fabliaux, romances, etc.: The Erle of Tolous, Syr Egyllamoure of Artas, Syr Tryamowre, Octavian, Guy of Warwick, Le Bone Florence of Rome, Robert of Sicily, Sir Degare). | |Has Collation=ff. 134r - 156v; follows a copy of Bevis of Hampton. Also contained in the MS are other English prose and verse, some religious and didactic (e.g. [Th]e lyfe of Seynt Kateryn, How the goode man taught hys sone) others secular (fabliaux, romances, etc.: The Erle of Tolous, Syr Egyllamoure of Artas, Syr Tryamowre, Octavian, Guy of Warwick, Le Bone Florence of Rome, Robert of Sicily, Sir Degare). | ||
|Has Illustrations=No | |Has Illustrations=No | ||
|Has Modern Research Literature=McSparran | |Has Modern Research Literature=McSparran (1979); Brunner (1933) | ||
}} | }} | ||
{{EmbeddedStory | {{EmbeddedStory |
Revision as of 11:34, 19 January 2024
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Eng5 | ||
Location | Cambridge University Library, Cambridge | ||
Siglum/Shelfmark | Cambridge University Library MS Ff. 2, 38 | ||
Page/Folio range | |||
Standardised title of narrative | |||
Incipit or textual title | |||
Version (siglum) | A | ||
└ Language Group within Version | Middle English Version A | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | Y Group | ||
└ Further scholarly subgroup (1) | Southern English | ||
└ Further scholarly subgroup (2) | |||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Jill Whitelock, The Seven Sages of Rome (Midland Version), EETS O.S. 324, OUP, 2005. | ||
Scribe | |||
Author | |||
Place of Manuscript Production | England | ||
Date of Manuscript Production | 1400/1500 | ||
Source of date Manuscript Production | British Library website, Karl Brunner, The Seven Sages of Rome (Southern Version), EETS O.S. 191, OUP, 1933 | ||
Material | Paper | ||
Language of Manuscript | English | ||
Regional or specific Language of Manuscript | Middle English | ||
Source for regional or specific Language of Manuscript | |||
Prose or Verse | Verse | ||
Other texts in the Manuscript | ff. 134r - 156v; follows a copy of Bevis of Hampton. Also contained in the MS are other English prose and verse, some religious and didactic (e.g. [Th]e lyfe of Seynt Kateryn, How the goode man taught hys sone) others secular (fabliaux, romances, etc.: The Erle of Tolous, Syr Egyllamoure of Artas, Syr Tryamowre, Octavian, Guy of Warwick, Le Bone Florence of Rome, Robert of Sicily, Sir Degare). | ||
Script style/form | |||
Total pages/folios in Manuscript | |||
Height | |||
Width | |||
Illustrations | No | ||
Digitisation | |||
Modern Editions | |||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | McSparran (1979), Brunner (1933) |
Pattern of embedded stories in this manuscript
Unlike the other texts that contain the Southern English version of The Seven Sages, this MS has an different story order (Puteus instead of Canis as the second story, Tentamina instead of Medicus as the fourth, Vidua instead of Puteus as the fifth, Canis and Medicus as the 8th and 12th stories). Additionally, Senescalcus and Virgilius are wholly absent. In their place are stories that Brunner titled 'Parricida' (story 7) and 'Armiger' (story 9).