Bibliothèque de l'Arsenal 3516: Difference between revisions

From Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 145: Line 145:
|Has Illustrations=No
|Has Illustrations=No
|Has Digitisation=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55000507q
|Has Digitisation=https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55000507q
|Has Modern Edition=Runte, Les sept sages de Rome: An On-Line Edition of French Version A (2006)
|Has Modern Edition=Runte, Les sept sages de Rome: An On-Line Edition of French Version A (2006); Plomp, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome (1899)
|Has Modern Research Literature=Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014); Runte, Wikeley, Farrell (1984); Le Roux de Lincy (1838); Paris (1876); Foehr-Janssens (1994); Speer (1981); Coco (2016); Berne-Aïache (1966)
|Has Modern Research Literature=Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014); Runte, Wikeley, Farrell (1984); Le Roux de Lincy (1838); Paris (1876); Foehr-Janssens (1994); Speer (1981); Coco (2016); Berne-Aïache (1966); Runte (1974)
|Has Catalogue=BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc84176k
|Has Catalogue=BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc84176k
|Has Note=A large miniature at the opening of the text was removed, and the folio repaired.
Notes on grouping: Runte (2014), Coco (2016), and both JONAS and Arlima catalogues present Arsenal 3516 as part of the Version A group. However, as [[Foehr-Janssens (1994)]] notes, scholarship is in agreement that this text presents 'une version mixte' of [[French Version A|Version A]] and [[L (Sept Sages de Rome)|Version L]]. As noted elsewhere, this is shown in the presence of ''Noverca'' and ''Filia'' in the text.
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
Line 214: Line 217:
|Has Short Title=Filia
|Has Short Title=Filia
|Has Sequence Number=13
|Has Sequence Number=13
|Has Narrator=Empress
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Inclusa
|Has Short Title=Inclusa
|Has Sequence Number=14
|Has Narrator=Meron
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Vaticinium
|Has Short Title=Vaticinium
|Has Sequence Number=15
|Has Narrator=Prince
}}
}}
{{EmbeddedStory
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Noverca
|Has Short Title=Noverca
|Has Sequence Number=16
}}
}}
A large miniature at the opening of the text was removed, and the folio repaired.
Notes on grouping: Runte (2014), Coco (2016), and both JONAS and Arlima catalogues present Arsenal 3516 as part of the Version A group. However, as [[Foehr-Janssens (1994)]] notes, scholarship is in agreement that this text presents 'une version mixte' of A and L. As noted elsewhere, this is shown in the presence of ''Noverca'' and ''Filia'' in the text.

Latest revision as of 07:22, 20 August 2024

Manuscript
Reference Number Fr30
Location Paris, Bibliothèque de l'Arsenal
Siglum/Shelfmark 3516 (formerly 283 B. F)
Page/Folio range 273va-284rc
Standardised title of narrative Sept Sages de Rome
Incipit or textual title Il avint qu'il ot un enpereor a Romme qui avoit a non Deolicuns. Il ot eu feme; de cele feme ot il I fil …
Version (siglum) Overlap of Versions A and L
Language Group within Version French A/L Overlap
Narrative/Scholarly Group within Version
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2) Text Y1
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014)
Scribe
Author
Place of Manuscript Production Saint-Omer, France
Date of Manuscript Production 1250 - 1300
Source of date Manuscript Production Arlima: https://arlima.net/no/2258JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012
Material Parchment
Language of Manuscript Old French
Regional or specific Language of Manuscript Old French (Picardie)
Source for regional or specific Language of Manuscript JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012
Prose or Verse Prose
Other texts in the Manuscript 1ra-2rd: [Calendrier en français; chaque mois est suivi de conseils pour se tenir en santé]

3va-b: [Table des matières de tout le volume]

4ra-50vd: La passion Nostre Seignor, traité en octosyllabes, en décasyllabiques et en alexandrins, en partie composé de La Bible d'Herman de Valenciennes et de La passion Dieu; incomplet du début

50vd-51vd: Le regret que Nostre Dame fist a le crois, [par Huon le Roi de Cambrai]

51vd-53vd: De la mort Nostre Dame, [par Wace]

53vc-57rb: De la canchon roi David [=Eructavit cor meum (psaume XLIV) en français

57rb-vd: De la Madelaine, en prose française

57vd-60vd: De l'ewangeliste saint Johan, version en prose française

60vd-63vd: De saint Jakes, en prose française

63vd-65rd: La passion saint Johan Baptiste l'apostle, version en prose française

65rd-66ra: De saint Piere, en prose française

66ra-67ra: La passion de saint Pol, en prose française

67ra: Prières latines

67ra-69va: De saint Andrieu, version en octosyllabes

69va-73va: Li livres de saint Nicolay, [par Wace]

73va-75vc: De saint Johan Bouche d'or, [par Renaut]

76ra-83vc: De Vaspasianus l'empereor ou La venganche Nostre Seigneur, version en alexandrins

84ra-96rb: De saint Julien, [par Rogier]

96rc-100vb: De seint Brandain, [par Benedeit]

100vd-107vb: De saint Grigoire, version "Or escotez, por Deu amor"

108ra-113vb: Moises le mourdrisseur [= Poème moral]

113vc-117vb: [Vie de sainte Marie l'égyptienne, version en octosyllabes]

117vc-121rb: De sainte Juliane, en vers octosyllabiques

121ra-125rb: [Vie de sainte Catherine d'Alexandrie, version en octosyllabes "Nous trouvommes"]

125rc-126vd: Sainte Margarite la virgene, [par Wace]

127ra-128vb: Del tumbeor nostre dame sainte Marie

128vc-130vc: De Jonas et de la balaine

130vc-131vb: De le abeesse que li deables empraingna, en vers français

131vb-vd: Les proierres, en vers français

132ra-vd: Del povre clerc qui molt avoit esté rices et mist le crucefis en pleges por lui al Juis, en vers français, incomplet de la fin

133ra-136ra: De la sainte empereris qui garissoit les lieprous, en vers français

136ra: Du prud'homme qui ne voulait dire complies

136ra-vd: De celui a qui Nostre Dame enta la quisse el cors, et saint Ypolites l'aporta, en vers français

137ra-139rc: [Del diable qui se fist clerc et devin], en vers français, mutilé au début et vers la fin

139va-140vb: [De l'unicorne et du serpent]

140va-143rc: [Desputison du] cors et de l'arme

144ra-154rc: Li lucidaires ki parole del Juvement et de moult d'autres choses, par [Gillebert de Cambres]

155ra-156vc: De jugement et des XV signes, en strophes d'alexandrins monorimes

156vc-158vb: Le table de le mapemonde, en prose

160ra-179v: L'ymage dou monde, [par Gossuin de Metz]

180ra-rd: Les natures del tans, si comme li sage anchien le nos demostrent, si comme il le virent et proverent en lor tans par anees

181ra-198vd: Li livres estrais de philosophie et de moralité, [par Alart de Cambrai]

198vc-212vc: Li livres des natures des bestes, [version longue du Bestiaire de Pierre de Beauvais]

213ra-214vb: Li lapidaires qui raconte les vertus des preciouses pierres

215rb-216rb: La table de preciouses pierres, de celes pierres qui sont de taille, et devise la vertu des tailles

218ra-273vc: Le livere Machabeus, [La chevalerie de Judas Macchabée, par Gautier de Belleperche]

273va-284rc: [Le roman des Sept sages de Rome, version A]

284rd-290vd: De Charlemaine sans rime, version pour Michel de Harnes de la Chronique du Pseudo-Turpin

291ra-296vd: Robert de Blois, poèmes divers (texte apparemment incomplet de la fin)

297ra-304va: [Brève chronique des rois de France, de Troie et d'Angleterre]

304va-315ra: [Chronique de Normandie du XIIIe siècle, rédaction B]

315rb-319rc: De la deesse d'amor; rubrique rendue partiellement illisible par l'enlèvement de la miniature qui marquait le début du texte

319va-342vd: Li livres de Cristal et de Clarie

343ra-344rd: Melion

344va-345rd: Li lay del trot, incomplet de la fin

345rc-347ra: Lai d'Aristote, [par Henri de Valenciennes]

348rc: Le chante pleure

347vc-348vc: Doctrinal le sauvage

348rc-349va) Li dit des drois [par le Clerc de Vaudoy]

349va-c: Li livres de fisique [= La lettre d'Hippocrate à César]

350ra-357vb: Reinbert

Script style/form
Total pages/folios in Manuscript 357
Height 328
Width 245
Illustrations No
Digitisation https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55000507q
Modern Editions Runte, Les sept sages de Rome: An On-Line Edition of French Version A (2006)Plomp, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome (1899)
Catalogue BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc84176k
Modern Research Literature Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014)Runte, Wikeley, Farrell (1984)Le Roux de Lincy (1838)Paris (1876)Foehr-Janssens (1994)Speer (1981)Coco (2016)Berne-Aïache (1966)Runte (1974)

Note

A large miniature at the opening of the text was removed, and the folio repaired.

Notes on grouping: Runte (2014), Coco (2016), and both JONAS and Arlima catalogues present Arsenal 3516 as part of the Version A group. However, as Foehr-Janssens (1994) notes, scholarship is in agreement that this text presents 'une version mixte' of Version A and Version L. As noted elsewhere, this is shown in the presence of Noverca and Filia in the text.

Pattern of embedded stories in this manuscript

Short StorySequence NumberNarratorName Variations
Arbor1Empress
Canis2Bancillas
Aper3Empress
Medicus4Auguste
Gaza5Empress
Puteus6Lentulus
Senescalcus7Empress
Tentamina8MalquidrasMalquidarz
Virgilius9Empress
Avis10CatoCaton
Sapientes11Empress
Vidua12Jesse
Filia13Empress
Inclusa14Meron
Vaticinium15Prince
Noverca16