Storia di Stefano (R): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
|Has Branch Of Tradition=West | |Has Branch Of Tradition=West | ||
|Has Original Language Of Version=Italian | |Has Original Language Of Version=Italian | ||
|Has Place Of Text Composition=Northern Italy | |||
|Has Start Date Of Composition=1420 | |Has Start Date Of Composition=1420 | ||
|Has End Date Of Composition=1470 | |Has End Date Of Composition=1470 | ||
|Has Source For Date Of Text Composition=Rajna (1880); Rajna (1878) | |Has Source For Date Of Text Composition=Rajna (1880); Rajna (1878) | ||
|Has Text Language=Italian | |||
|Has Regional Language=Veneto | |||
|Has Modern Research Literature=Rajna (1880); Rajna (1878) | |Has Modern Research Literature=Rajna (1880); Rajna (1878) | ||
|Has Modern Edition=Rajna, Storia di Stefano, figliuolo d'un imperatore di Roma (1880) | |||
|Has Note On The Frame=According to [[Wikeley (1983)]], the prince is called Stefano and the Sages are named. | |Has Note On The Frame=According to [[Wikeley (1983)]], the prince is called Stefano and the Sages are named. | ||
}} | }} | ||
Revision as of 13:30, 21 November 2025
The Storia di Stefano, first edited by Rajna in 1880 (and thereby taking the siglum 'R'), is the only verse version of the Italian Seven Sages. It is designated as part of the 'Versio Italico' family, usually grouped alongside Erasto and L'Amabile di Continentia as the later, and more varying, iterations of the Libro dei Sette Savi tradition. Despite their textual differences, it is also presumed to be related to Storia favolosa di Stefano (S); D'Agostino (2022) suggests that the two share a (now lost) source text, possibly descended from Italian Prose (V) (due to the detectable influence of French Version L) (p. 181).
Storia di Stefano appears in one 15th-century manuscript. It is written in ottava rima, and consists of 706 octaves, broken into 23 cantos.
The Storia di Stefano is also unique in the stories it includes, and the order of those stories. The embedded tales in Stefano initially follow the expected Version I story order, as seen in the older 'rama antico' texts (e.g., Il Libro dei Sette Savi de Roma (C), Storia d'una Crudele Matrigna (M), and Versio Italica historiae septem sapientum (L)): the narrative begins with the first sage's story Canis and continues as expected through the 13th story, the sage Charaus' rendition of Puteus. However, instead of then concluding with Prince Stefano's tale, all of the previous tale-tellers have a chance to speak once more, on the 8th day. The empress tells a three-part story (listed below as separate tales, though narrated jointly), then each of the seven sages tells another tale. Malchidas's tale is also a tripartite narrative, split into three separate tales below, but usually listed as one block of narration in criticism. Therefore, before the prince at last tells Vaticinium to bring about the narrative's conclusion, 22 (or, if we divide the narratives, as below, 26) stories have already been told, with more than half of them on the final day. Rajna (1878) wryly observes the excessive, imballanced nature of this, saying: "Rassomigliano a colpi di cannone, che un esercito vittorioso si divertisse per ore ed ore a tirar contro una fortezza ridotta con indicibili sforzi ad arrendersi, in cambio di entrare dalle porte, già belle e spalancate" [They resemble cannon shots, which a victorious army would amuse itself by firing for hours at a fortress forced to surrender with unspeakable efforts, in exchange for entering through the gates, already wide open] (p. 370).
Most of the new stories added to the 8th day of Stefano are unique to this version. One - Senes - is also found in the Dolopathos tradition; none of the rest appear anywhere in the Seven Sages or Book of Sindibad narratives.
| Identification and general Information | |
|---|---|
| Reference Number | |
| Siglum of the version of the Seven Sages | |
| Version Number | |
| Title | Storia di Stefano |
| Author | |
| Tradition and Lineage | |
|---|---|
| Branch of the tradition | West |
| Adapted from (version) | |
| Adapted into (version) | |
| Source for composition and adaptation information | |
| Recorded secondary versions |
|---|
| Connected manuscripts |
|---|
|
No connected manuscripts |
| Language and Composition | |
|---|---|
| Original language of version | Italian |
| Language of text | Italian |
| Regional or specific language of version | Veneto |
| Translated into (languages) | |
| Place of composition | Northern Italy |
| Date of composition | 1420 - 1470 |
| Islamic date of composition | |
| Hebrew date of composition | |
| Source for date of composition | Rajna (1880), Rajna (1878) |
| Modern Scholarship and Editions | |
|---|---|
| Modern research literature | Rajna (1880), Rajna (1878) |
| Modern Editions | Rajna, Storia di Stefano, figliuolo d'un imperatore di Roma (1880) |
| Notes and Commentary | |
|---|---|
| Note | |
| Notes on motifs | |
| Notes on the frame | Property "Has Note On The Frame" (as page type) with input value "According to Wikeley (1983), the prince is called Stefano and the Sages are named." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.According to Wikeley (1983), the prince is called Stefano and the Sages are named. |
| Pattern of embedded stories in this version | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Connected prints |
|---|
|
No connected prints |