Bibliothèque de l'Arsenal 3516

From Seven Sages of Rome
Revision as of 15:44, 23 May 2024 by Bonsall (talk | contribs)

Manuscript
Reference Number Fr30
Location Paris, Bibliothèque de l'Arsenal
Siglum/Shelfmark 3516 (formerly 283 B. F)
Page/Folio range 273va-284rc
Standardised title of narrative Sept Sages de Rome
Incipit or textual title Il avint qu'il ot un enpereor a Romme qui avoit a non Deolicuns. Il ot eu feme; de cele feme ot il I fil …
Version (siglum) Overlap of Versions A and L
Language Group within Version French A/L Overlap
Narrative/Scholarly Group within Version
Further scholarly subgroup (1)
Further scholarly subgroup (2) Text Y1
Translated/adapted from (Version/Text)
Source for information on textual relationship to broader tradition Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014)
Scribe
Author
Place of Manuscript Production Saint-Omer, France
Date of Manuscript Production 1250 - 1300
Source of date Manuscript Production Arlima: https://arlima.net/no/2258JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012
Material Parchment
Language of Manuscript Old French
Regional or specific Language of Manuscript Old French (Picardie)
Source for regional or specific Language of Manuscript JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012
Prose or Verse Prose
Other texts in the Manuscript 1ra-2rd: [Calendrier en français; chaque mois est suivi de conseils pour se tenir en santé]

3va-b: [Table des matières de tout le volume]

4ra-50vd: La passion Nostre Seignor, traité en octosyllabes, en décasyllabiques et en alexandrins, en partie composé de La Bible d'Herman de Valenciennes et de La passion Dieu; incomplet du début

50vd-51vd: Le regret que Nostre Dame fist a le crois, [par Huon le Roi de Cambrai]

51vd-53vd: De la mort Nostre Dame, [par Wace]

53vc-57rb: De la canchon roi David [=Eructavit cor meum (psaume XLIV) en français

57rb-vd: De la Madelaine, en prose française

57vd-60vd: De l'ewangeliste saint Johan, version en prose française

60vd-63vd: De saint Jakes, en prose française

63vd-65rd: La passion saint Johan Baptiste l'apostle, version en prose française

65rd-66ra: De saint Piere, en prose française

66ra-67ra: La passion de saint Pol, en prose française

67ra: Prières latines

67ra-69va: De saint Andrieu, version en octosyllabes

69va-73va: Li livres de saint Nicolay, [par Wace]

73va-75vc: De saint Johan Bouche d'or, [par Renaut]

76ra-83vc: De Vaspasianus l'empereor ou La venganche Nostre Seigneur, version en alexandrins

84ra-96rb: De saint Julien, [par Rogier]

96rc-100vb: De seint Brandain, [par Benedeit]

100vd-107vb: De saint Grigoire, version "Or escotez, por Deu amor"

108ra-113vb: Moises le mourdrisseur [= Poème moral]

113vc-117vb: [Vie de sainte Marie l'égyptienne, version en octosyllabes]

117vc-121rb: De sainte Juliane, en vers octosyllabiques

121ra-125rb: [Vie de sainte Catherine d'Alexandrie, version en octosyllabes "Nous trouvommes"]

125rc-126vd: Sainte Margarite la virgene, [par Wace]

127ra-128vb: Del tumbeor nostre dame sainte Marie

128vc-130vc: De Jonas et de la balaine

130vc-131vb: De le abeesse que li deables empraingna, en vers français

131vb-vd: Les proierres, en vers français

132ra-vd: Del povre clerc qui molt avoit esté rices et mist le crucefis en pleges por lui al Juis, en vers français, incomplet de la fin

133ra-136ra: De la sainte empereris qui garissoit les lieprous, en vers français

136ra: Du prud'homme qui ne voulait dire complies

136ra-vd: De celui a qui Nostre Dame enta la quisse el cors, et saint Ypolites l'aporta, en vers français

137ra-139rc: [Del diable qui se fist clerc et devin], en vers français, mutilé au début et vers la fin

139va-140vb: [De l'unicorne et du serpent]

140va-143rc: [Desputison du] cors et de l'arme

144ra-154rc: Li lucidaires ki parole del Juvement et de moult d'autres choses, par [Gillebert de Cambres]

155ra-156vc: De jugement et des XV signes, en strophes d'alexandrins monorimes

156vc-158vb: Le table de le mapemonde, en prose

160ra-179v: L'ymage dou monde, [par Gossuin de Metz]

180ra-rd: Les natures del tans, si comme li sage anchien le nos demostrent, si comme il le virent et proverent en lor tans par anees

181ra-198vd: Li livres estrais de philosophie et de moralité, [par Alart de Cambrai]

198vc-212vc: Li livres des natures des bestes, [version longue du Bestiaire de Pierre de Beauvais]

213ra-214vb: Li lapidaires qui raconte les vertus des preciouses pierres

215rb-216rb: La table de preciouses pierres, de celes pierres qui sont de taille, et devise la vertu des tailles

218ra-273vc: Le livere Machabeus, [La chevalerie de Judas Macchabée, par Gautier de Belleperche]

273va-284rc: [Le roman des Sept sages de Rome, version A]

284rd-290vd: De Charlemaine sans rime, version pour Michel de Harnes de la Chronique du Pseudo-Turpin

291ra-296vd: Robert de Blois, poèmes divers (texte apparemment incomplet de la fin)

297ra-304va: [Brève chronique des rois de France, de Troie et d'Angleterre]

304va-315ra: [Chronique de Normandie du XIIIe siècle, rédaction B]

315rb-319rc: De la deesse d'amor; rubrique rendue partiellement illisible par l'enlèvement de la miniature qui marquait le début du texte

319va-342vd: Li livres de Cristal et de Clarie

343ra-344rd: Melion

344va-345rd: Li lay del trot, incomplet de la fin

345rc-347ra: Lai d'Aristote, [par Henri de Valenciennes]

348rc: Le chante pleure

347vc-348vc: Doctrinal le sauvage

348rc-349va) Li dit des drois [par le Clerc de Vaudoy]

349va-c: Li livres de fisique [= La lettre d'Hippocrate à César]

350ra-357vb: Reinbert

Script style/form
Total pages/folios in Manuscript 357
Height 328
Width 245
Illustrations No
Digitisation https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b55000507q
Modern Editions Runte, Les sept sages de Rome: An On-Line Edition of French Version A (2006)Plomp, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome (1899)
Catalogue BNF: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc84176k
Modern Research Literature Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014)Runte, Wikeley, Farrell (1984)Le Roux de Lincy (1838)Paris (1876)Foehr-Janssens (1994)Speer (1981)Coco (2016)Berne-Aïache (1966)Runte (1974)

Pattern of embedded stories in this manuscript

Short StorySequence NumberNarratorName Variations
Arbor1Empress
Canis2Bancillas
Aper3Empress
Medicus4Auguste
Gaza5Empress
Puteus6Lentulus
Senescalcus7Empress
Tentamina8MalquidrasMalquidarz
Virgilius9Empress
Avis10CatoCaton
Sapientes11Empress
Vidua12Jesse
Filia13Empress
Inclusa14Meron
Vaticinium15Prince
Noverca16










A large miniature at the opening of the text was removed, and the folio repaired.

Notes on grouping: Runte (2014), Coco (2016), and both JONAS and Arlima catalogues present Arsenal 3516 as part of the Version A group. However, as Foehr-Janssens (1994) notes, scholarship is in agreement that this text presents 'une version mixte' of Version A and Version L. As noted elsewhere, this is shown in the presence of Noverca and Filia in the text.