Bibliothèque de l'Arsenal 3516
Manuscript | |||
---|---|---|---|
Reference Number | Fr30 | ||
Location | Paris, Bibliothèque de l'Arsenal | ||
Siglum/Shelfmark | 3516 (formerly 283 B. F) | ||
Page/Folio range | 273va-284rc | ||
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome | ||
Incipit or textual title | Il avint qu'il ot un enpereor a Romme qui avoit a non Deolicuns. Il ot eu feme; de cele feme ot il I fil … | ||
Version (siglum) | Overlap of Versions A and L | ||
└ Language Group within Version | French A/L Overlap | ||
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |||
└ Further scholarly subgroup (1) | |||
└ Further scholarly subgroup (2) | |||
Translated/adapted from (Version/Text) | |||
Source for information on textual relationship to broader tradition | Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014) | ||
Scribe | |||
Author | |||
Place of Manuscript Production | Saint-Omer | ||
Date of Manuscript Production | 1250 - 1300 | ||
Source of date Manuscript Production | Arlima: https://arlima.net/no/2258, JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012 | ||
Material | Parchment | ||
Language of Manuscript | Old French | ||
Regional or specific Language of Manuscript | Old French (Picardie) | ||
Source for regional or specific Language of Manuscript | JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/43012 | ||
Prose or Verse | Prose | ||
Other texts in the Manuscript | 1ra-2rd: [Calendrier en français; chaque mois est suivi de conseils pour se tenir en santé]
3va-b: [Table des matières de tout le volume] 4ra-50vd: La passion Nostre Seignor, traité en octosyllabes, en décasyllabiques et en alexandrins, en partie composé de La Bible d'Herman de Valenciennes et de La passion Dieu; incomplet du début 50vd-51vd: Le regret que Nostre Dame fist a le crois, [par Huon le Roi de Cambrai] 51vd-53vd: De la mort Nostre Dame, [par Wace] 53vc-57rb: De la canchon roi David [=Eructavit cor meum (psaume XLIV) en français 57rb-vd: De la Madelaine, en prose française 57vd-60vd: De l'ewangeliste saint Johan, version en prose française 60vd-63vd: De saint Jakes, en prose française 63vd-65rd: La passion saint Johan Baptiste l'apostle, version en prose française 65rd-66ra: De saint Piere, en prose française 66ra-67ra: La passion de saint Pol, en prose française 67ra: Prières latines 67ra-69va: De saint Andrieu, version en octosyllabes 69va-73va: Li livres de saint Nicolay, [par Wace] 73va-75vc: De saint Johan Bouche d'or, [par Renaut] 76ra-83vc: De Vaspasianus l'empereor ou La venganche Nostre Seigneur, version en alexandrins 84ra-96rb: De saint Julien, [par Rogier] 96rc-100vb: De seint Brandain, [par Benedeit] 100vd-107vb: De saint Grigoire, version "Or escotez, por Deu amor" 108ra-113vb: Moises le mourdrisseur [= Poème moral] 113vc-117vb: [Vie de sainte Marie l'égyptienne, version en octosyllabes] 117vc-121rb: De sainte Juliane, en vers octosyllabiques 121ra-125rb: [Vie de sainte Catherine d'Alexandrie, version en octosyllabes "Nous trouvommes"] 125rc-126vd: Sainte Margarite la virgene, [par Wace] 127ra-128vb: Del tumbeor nostre dame sainte Marie 128vc-130vc: De Jonas et de la balaine 130vc-131vb: De le abeesse que li deables empraingna, en vers français 131vb-vd: Les proierres, en vers français 132ra-vd: Del povre clerc qui molt avoit esté rices et mist le crucefis en pleges por lui al Juis, en vers français, incomplet de la fin 133ra-136ra: De la sainte empereris qui garissoit les lieprous, en vers français 136ra: Du prud'homme qui ne voulait dire complies 136ra-vd: De celui a qui Nostre Dame enta la quisse el cors, et saint Ypolites l'aporta, en vers français 137ra-139rc: [Del diable qui se fist clerc et devin], en vers français, mutilé au début et vers la fin 139va-140vb: [De l'unicorne et du serpent] 140va-143rc: [Desputison du] cors et de l'arme 144ra-154rc: Li lucidaires ki parole del Juvement et de moult d'autres choses, par [Gillebert de Cambres] 155ra-156vc: De jugement et des XV signes, en strophes d'alexandrins monorimes 156vc-158vb: Le table de le mapemonde, en prose 160ra-179v: L'ymage dou monde, [par Gossuin de Metz] 180ra-rd: Les natures del tans, si comme li sage anchien le nos demostrent, si comme il le virent et proverent en lor tans par anees 181ra-198vd: Li livres estrais de philosophie et de moralité, [par Alart de Cambrai] 198vc-212vc: Li livres des natures des bestes, [version longue du Bestiaire de Pierre de Beauvais] 213ra-214vb: Li lapidaires qui raconte les vertus des preciouses pierres 215rb-216rb: La table de preciouses pierres, de celes pierres qui sont de taille, et devise la vertu des tailles 218ra-273vc: Le livere Machabeus, [La chevalerie de Judas Macchabée, par Gautier de Belleperche] 273va-284rc: [Le roman des Sept sages de Rome, version A] 284rd-290vd: De Charlemaine sans rime, version pour Michel de Harnes de la Chronique du Pseudo-Turpin 291ra-296vd: Robert de Blois, poèmes divers (texte apparemment incomplet de la fin) 297ra-304va: [Brève chronique des rois de France, de Troie et d'Angleterre] 304va-315ra: [Chronique de Normandie du XIIIe siècle, rédaction B] 315rb-319rc: De la deesse d'amor; rubrique rendue partiellement illisible par l'enlèvement de la miniature qui marquait le début du texte 319va-342vd: Li livres de Cristal et de Clarie 343ra-344rd: Melion 344va-345rd: Li lay del trot, incomplet de la fin 345rc-347ra: Lai d'Aristote, [par Henri de Valenciennes] 348rc: Le chante pleure 347vc-348vc: Doctrinal le sauvage 348rc-349va) Li dit des drois [par le Clerc de Vaudoy] 349va-c: Li livres de fisique [= La lettre d'Hippocrate à César] 350ra-357vb: Reinbert | ||
Total pages/folios in Manuscript | 357 | ||
Height | 328 | ||
Width | 245 | ||
Illustrations | No | ||
Digitisation | |||
Modern Editions | |||
Catalogue | |||
Modern Research Literature | |||
General Notes (Internal) |
Pattern of embedded stories in this manuscript
Notes on grouping:
Runte (2014), Coco (2016), and both JONAS and Arlima catalogues present Arsenal 3516 as part of the Version A group. However, as Foehr-Janssens (1994) notes, scholarship is in agreement that this text presents 'une version mixte' of A and L. As noted elsewhere, this is shown in the presence of Noverca and Filia in the text.