Old Swedish Redaction C: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| (4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Secondary Version | {{Secondary Version | ||
|Has Description=Since the publication of an edition of the ''Sju vise mästare'' by [[Klemming, Sju vise mästare (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]], the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Redaction C has - so far - only survived in one manuscript which dates back to 1492. As [[Schöndorf (1992)|K. E. Schöndorf (1992)]] discusses, the manuscript has likely been translated from the Middle-Low-German Version H print [[“Hir henet (sic) sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren”. Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478|Hir henet [sic] sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren (incipit) [Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478]]]. Except for the name of the second wise master that changes from Leuculus to Lentulus, Redaction C adheres to the print's form and language, and to the [[H (Historia Septem Sapientum)|Version H]] narrative pattern. However, note that [[København Den Arnamagnaeanske Samling Cod. AM. 191|the only extant manuscript]] is incomplete. | |Has Description=Since the publication of an edition of the ''Sju vise mästare'' by [[Klemming, Sju vise mästare (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]], the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Redaction C has - so far - only survived in one manuscript which dates back to 1492. As [[Schöndorf (1992)|K. E. Schöndorf (1992)]] discusses, the manuscript has likely been translated from the Middle-Low-German Version H print [[“Hir henet (sic) sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren”. Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478|Hir henet [sic] sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren (incipit) [Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478]]] (see also [[Bampi (2014)|Bampi 2014]]: 240, 251). Except for the name of the second wise master that changes from Leuculus to Lentulus, Redaction C adheres to the print's form and language, and to the [[H (Historia Septem Sapientum)|Version H]] narrative pattern (see Schöndorf 1992: 58, 66). However, note that [[København Den Arnamagnaeanske Samling Cod. AM. 191|the only extant manuscript]] is incomplete. | ||
[Added by Elisabeth Böttcher] | |||
|Has Display Title=Old Swedish Redaction C | |Has Display Title=Old Swedish Redaction C | ||
|Has Language Within Version=Old Swedish | |Has Language Within Version=Old Swedish | ||
|Has Parent Version=Swedish Version H: Sju vise mästare | |||
|Has Siglum=Old Swedish Redaction C | |Has Siglum=Old Swedish Redaction C | ||
|Has Branch Of Tradition=West | |Has Branch Of Tradition=West | ||
|Is Adapted From=German Version H | |Is Adapted From=German Version H | ||
|Has Source For Composition And Adaption Information=Schöndorf (1992) | |Has Source For Composition And Adaption Information=Schöndorf (1992); Bampi (2007); Bampi (2014) | ||
|Has Date Of Text Composition=1492 | |Has Date Of Text Composition=1492 | ||
|Has Source For Date Of Text Composition=Bampi (2007) | |Has Source For Date Of Text Composition=Bampi (2007); Bampi (2014) | ||
|Has Text Language=Old Swedish | |Has Text Language=Old Swedish | ||
|Has Modern Research Literature=Bampi (2007); Bampi (2014); Schöndorf (1992); Klemming (1887-1889) | |Has Modern Research Literature=Bampi (2007); Bampi (2014); Schöndorf (1992); Klemming (1887-1889) | ||
|Has Modern Edition=Klemming, Sju vise mästare (1887-1889) | |Has Modern Edition=Klemming, Sju vise mästare (1887-1889) | ||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Arbor | |||
|Has Sequence Number=1 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Canis | |||
|Has Sequence Number=2 | |||
|Has Narrator=Bancillas | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Aper | |||
|Has Sequence Number=3 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Puteus | |||
|Has Sequence Number=4 | |||
|Has Narrator=Lentulus | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Gaza | |||
|Has Sequence Number=5 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Avis | |||
|Has Sequence Number=6 | |||
|Has Narrator=Cato | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 19:47, 6 November 2025
Since the publication of an edition of the Sju vise mästare by G. E. Klemming, 1887-1889, the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Redaction C has - so far - only survived in one manuscript which dates back to 1492. As K. E. Schöndorf (1992) discusses, the manuscript has likely been translated from the Middle-Low-German Version H print Hir henet [sic] sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren (incipit) [Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478] (see also Bampi 2014: 240, 251). Except for the name of the second wise master that changes from Leuculus to Lentulus, Redaction C adheres to the print's form and language, and to the Version H narrative pattern (see Schöndorf 1992: 58, 66). However, note that the only extant manuscript is incomplete.
| General Information | |
|---|---|
| Language within Version | Old Swedish |
| Narrative / Scholarly Group | |
| Parent Versions | Swedish Version H: Sju vise mästare |
| Child Versions | |
| Author | |
| Title | |
| Siglum of the version of the Seven Sages | Old Swedish Redaction C |
| Version Number | |
| Branch of the tradition | West |
| Language & Composition | |
|---|---|
| Original language of version | |
| Translated into (languages) | |
| Place of composition | |
| Date of composition | 1492 |
| Source for date of composition | Bampi (2007), Bampi (2014) |
| Literature & Editions | |
|---|---|
| Modern research literature | Bampi (2007), Bampi (2014), Schöndorf (1992), Klemming (1887-1889) |
| Modern Editions | Klemming, Sju vise mästare (1887-1889) |
| Connected prints |
|---|
|
No connected prints |
| Adaptations | |
|---|---|
| Adapted from (version) | German Version H |
| Adapted into (version) | |
| Source for composition and adaptation information | Schöndorf (1992), Bampi (2007), Bampi (2014) |
| Languages in Use | |
|---|---|
| Language of text | Old Swedish |
| Regional or specific language of version | |
| Notes | |
|---|---|
| Note | |
| Notes on motifs | |
| Notes on the frame | |
| Pattern of embedded stories in this version | ||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Connected manuscripts |
|---|
|
|