L (Sept Sages de Rome): Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
 
Line 6: Line 6:
While this pattern (fewer and different tales, in a distinct order) links the manuscripts below, there are also redactions of the ''Sept Sages'' that follow Version A's pattern, but include Noverca, Filia, or both. The presence of these texts, which seem so clearly linked to Version L's distinctive pattern, in texts that otherwise resemble Version A therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination. See the manuscripts filed under [[French A/L Overlap]] for more on this.
While this pattern (fewer and different tales, in a distinct order) links the manuscripts below, there are also redactions of the ''Sept Sages'' that follow Version A's pattern, but include Noverca, Filia, or both. The presence of these texts, which seem so clearly linked to Version L's distinctive pattern, in texts that otherwise resemble Version A therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination. See the manuscripts filed under [[French A/L Overlap]] for more on this.
|Has Title=Roman des Sept Sages
|Has Title=Roman des Sept Sages
|Has Siglum=L (Sept Sages de Rome)
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Is Adapted From=A (Seven Sages)
|Is Adapted From=A (Seven Sages)

Latest revision as of 12:07, 23 February 2026

Version L of the Roman des Sept Sages de Rome, named for the early editor Le Roux de Lincy, is closely related to other Sept Sages versions, in particular Version A, and S (Scala Coeli).

Version L is unusual for a few reasons. It is worth noting that althought Version L exactly follows Version A for the first 11 stories (through Sapientes), the two traditions diverge sharply from there on. Version L includes thirteen, rather than fifteen, stories: the story told by the final sage, usually called Meron or Merons in the French, is absent, as is the prince's story, Vaticinium; this version does not include the stories Vidua, Roma, or Inclusa. In their place are two final stories - Noverca and Filia - which are found only in this version, and in Version S. Version L also includes the episode of the judicial duel, in which the Empress's champion is defeated by the champion fighting for the prince.

While this pattern (fewer and different tales, in a distinct order) links the manuscripts below, there are also redactions of the Sept Sages that follow Version A's pattern, but include Noverca, Filia, or both. The presence of these texts, which seem so clearly linked to Version L's distinctive pattern, in texts that otherwise resemble Version A therefore serves as both evidence of the proximity of these two versions, and an argument for their cross-pollination. See the manuscripts filed under French A/L Overlap for more on this.

Identification & General Information

Tradition & Lineage

Branch of the tradition
Adapted from (version)
Source for composition and adaptation information

Recorded Secondary Versions

Connected Manuscripts

Language & Composition

Language of version


Date of Composition
1200 - 1250


Source for date of composition

Modern Scholarship & Editions


Pattern of Embedded Stories in This Version

{{#if: