Verse: Sjö meistara saga

From The Seven Sages of Rome
Revision as of 13:11, 12 July 2025 by Boettcher (talk | contribs)
The manuscripts of the Sjö meistara saga (Icelandic Version H) consist of prose translations from the Danish Folkebog as well as verse adaptations. The latter mostly appear in the form of the Icelandic Rímur (literal translation being 'rhymes'). (in progress)
General Information
Language within Version Icelandic
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions Icelandic Version H
Child Versions Group C: Rímur, Group D: Vinaspegill
Author
Title
Siglum of the version of the Seven Sages
Version Number
Branch of the tradition West
Language & Composition
Original language of version Icelandic
Translated into (languages)
Place of composition
Date of composition
Source for date of composition
Literature & Editions
Modern research literature Seelow (1989)
Modern Editions
Recorded branch of this secondary version
Connected prints

No connected prints

Adaptations
Adapted from (version) Icelandic Version H
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Seelow (1989)
Languages in Use
Language of text Icelandic
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version

Connected manuscripts