Cambridge University Library MS Gg.6.28
From The Seven Sages of Rome
Manuscript Identification | |
---|---|
Reference Number | Fr32 |
Location | Cambridge University Library |
Siglum/Shelfmark | Gg.6.28 |
Page/Folio range | 69v-113v |
Textual Content and Tradition | |
---|---|
Standardised title of narrative | Sept Sages de Rome |
Incipit or textual title | |
Version (siglum) | Overlap of Versions A and L |
└ Language Group within Version | French A/L Overlap |
└ Narrative/Scholarly Group within Version | |
└ Further scholarly subgroup (1) | |
└ Further scholarly subgroup (2) | Text C2 |
Translated/adapted from (Version/Text) | |
Source for information on textual relationship to broader tradition | Runte, Society of the Seven Sages Portal (2014) |
Languages | |
---|---|
Language of text | |
Regional or specific Language of text | |
Source for regional or specific Language of text |
Digitisation and Editions | |
---|---|
Digitisation | |
Modern Editions | Plomp, De Middelnederlandsche bewerking van het gedicht van den VII Vroeden van binnen Rome (1899), Runte, Les sept sages de Rome: An On-Line Edition of French Version A (2006) |
Authorship and Production | |
---|---|
Scribe | |
Author | |
Place of Manuscript Production | England |
Date of Manuscript Production | 1275 - 1300 |
Source of Date of Manuscript Production | Arlima: https://arlima.net/no/2362, JONAS: http://jonas.irht.cnrs.fr/manuscrit/13437 |
Physical Description | |
---|---|
Material | Parchment |
Total pages/folios in Manuscript | 113 |
Height | 200 |
Width | 113 |
Script style/form | |
Prose or verse | |
Illustrations | No |
Contents and Additional Texts | |
---|---|
Other texts in the Manuscript | 1r - 8r: Nicole Bozon, Char d'orgueil
8v - 15: Ordre de chevalerie 15v - 51v: Petite philosophie 52r - 57r: Itinéraire de Terre Sainte 57r - 61v: Lettre du patriarche de Jérusalem à Innocent III 69v - 113v: Sept sages de Rome |
Pattern of embedded stories in this manuscript | |
---|---|
|
This text is damaged and fragmentary.
Note: Like BNF fr 95 (which it closely resembles, including a repeated error across both texts), this text is critically desginated part of the Version A group by most scholarship (see: Runte 2014, JONAS, Arlima, Foehr-Janssens 1994, etc.). However, also like BNF 95, this text includes two additional stories, Filia and Noverca, that are typical to the Version L family.