Icelandic Prose: Sjö meistara saga: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
Created page with "{{Secondary Version |Has Description=The manuscripts of the ''Sjö meistara saga'' (Icelandic Version H) consist of prose translations from the Danish Folkebog as well as verse adaptations. The prose version survived in 21 manuscripts, and can be further divided into two sub-groups: Seelow Group A and Seelow Group B. |Has Display Title=Prose: Sjö meistara saga |Has Language Within Version=Icelandic |Has Branch Of Tradition=West |Is Adapted From=Danish Version H |Has Sou..."
 
No edit summary
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=The manuscripts of the ''Sjö meistara saga'' (Icelandic Version H) consist of prose translations from the Danish Folkebog as well as verse adaptations. The prose version survived in 21 manuscripts, and can be further divided into two sub-groups: Seelow Group A and Seelow Group B.
|Has Description=The manuscripts of the ''Sjö meistara saga'' (Icelandic Version H) consist of prose translations from the Danish Folkebog as well as verse adaptations. The prose version survived in 21 manuscripts, and can be further divided into two sub-groups: Seelow Group A and Seelow Group B.
|Has Display Title=Prose: Sjö meistara saga
 
 
[Added by Elisabeth Böttcher]
|Has Display Title=Icelandic Prose: Sjö meistara saga
|Has Language Within Version=Icelandic
|Has Language Within Version=Icelandic
|Has Branch Of Tradition=West
|Has Parent Version=Icelandic Version H
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Modern Research Literature=Seelow (1989)
|Is Adapted From=Danish Version H
|Is Adapted From=Danish Version H
|Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989)
|Has Source For Composition And Adaption Information=Seelow (1989)
|Has Text Language=Icelandic
|Has Modern Research Literature=Seelow (1989)
}}
}}

Latest revision as of 13:31, 18 February 2026

The manuscripts of the Sjö meistara saga (Icelandic Version H) consist of prose translations from the Danish Folkebog as well as verse adaptations. The prose version survived in 21 manuscripts, and can be further divided into two sub-groups: Seelow Group A and Seelow Group B.


[Added by Elisabeth Böttcher]

General Information

Language within Version
Parent Versions


Branch of the tradition


Literature & Editions

Modern research literature

Recorded Branch of This Secondary Version


Adaptations

Adapted from (version)
Source for composition and adaptation information




Connected Manuscripts