Latin Version A: Allegatio / Libellus: Difference between revisions
Created page with "{{Secondary Version |Has Description=The Latin Version A text titled either ''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia plenus'', follows the overall structure of the Version A tradition, but demonstates some specific alterations. The ''Allegatio'' is found in one fourteenth-century Latin manuscript, and was later translated into German. The embedded stories match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth..." |
No edit summary |
||
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{Secondary Version | {{Secondary Version | ||
|Has Description=The Latin Version A text titled either ''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia plenus'', follows the overall structure of the [[A (Seven Sages)|Version A]] tradition, but demonstates some specific alterations. The ''Allegatio'' is found in one fourteenth-century Latin manuscript, and was later translated into German. The embedded stories match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth story, [[Mercator]], which has replaced [[Puteus]]. Additionally, usual order of Gaza and Senescalcus (usually 5 and 7, respectively) is here reversed. | |Has Description=The Latin Version A text titled either ''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia plenus'', follows the overall structure of the [[A (Seven Sages)|Version A]] tradition, but demonstates some specific alterations. The ''Allegatio'' is found in one fourteenth-century Latin manuscript, and was later translated into German. The embedded stories match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth story, [[Mercator]], which has replaced [[Puteus]]. Additionally, usual order of Gaza and Senescalcus (usually 5 and 7, respectively) is here reversed. | ||
The inclusion of Mercator instead of Puteus is a pattern also replicated in some of the [[Italian Version A]] texts, in particular the [[Italian Prose A]] and the [[Storia favolosa di Stefano]]. The contemporary composition timeframes, and the fact that the ''Allegatio/Libellus'' text was composed in Northern Italy, we may perhaps hypothesize about the Mercator/Puteus change across all of these text as a signal of shared narrative inheritance. | |||
Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] with the Latin text and the 15th century [[German Version A|German translation]] in parallel offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.'' | Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] with the Latin text and the 15th century [[German Version A|German translation]] in parallel offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.'' | ||
|Has Parent Version=Latin Version A | |||
|Has Title=Allegatio Septem Sapientum (or, Libellus muliebri nequitia plenus) | |Has Title=Allegatio Septem Sapientum (or, Libellus muliebri nequitia plenus) | ||
|Has Branch Of Tradition= | |Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome | ||
|Has Language Of Version=Latin | |||
|Has | |||
|Is Translated Into Languages=German (High and Low German) | |Is Translated Into Languages=German (High and Low German) | ||
|Has Place Of Text Composition=Northern Italy | |Has Place Of Text Composition=Northern Italy | ||
| Line 14: | Line 14: | ||
|Has End Date Of Composition=1400 | |Has End Date Of Composition=1400 | ||
|Has Source For Date Of Text Composition=Steinmetz (1997) | |Has Source For Date Of Text Composition=Steinmetz (1997) | ||
|Has Modern Research Literature=Steinmetz (1997); Gerdes (1989) | |Has Modern Research Literature=Steinmetz (1997); Gerdes (1989) | ||
|Has Modern Edition=Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997) | |Has Modern Edition=Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997) | ||
|Is Adapted From=Latin Version A | |||
|Is Adapted Into=German Version A | |||
|Has Source For Composition And Adaption Information=Steinmetz (1997); Gerdes (1989); Gerdes (1992) | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Arbor | |||
|Has Sequence Number=1 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Canis | |||
|Has Sequence Number=2 | |||
|Has Narrator=First Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Aper | |||
|Has Sequence Number=3 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Medicus | |||
|Has Sequence Number=4 | |||
|Has Narrator=Second Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Senescalcus | |||
|Has Sequence Number=5 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Mercator | |||
|Has Sequence Number=6 | |||
|Has Narrator=Third Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Gaza | |||
|Has Sequence Number=7 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Tentamina | |||
|Has Sequence Number=8 | |||
|Has Narrator=Fourth Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Virgilius | |||
|Has Sequence Number=9 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Avis | |||
|Has Sequence Number=10 | |||
|Has Narrator=Fifth Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Sapientes | |||
|Has Sequence Number=11 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vidua | |||
|Has Sequence Number=12 | |||
|Has Narrator=Sixth Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Roma | |||
|Has Sequence Number=13 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Inclusa | |||
|Has Sequence Number=14 | |||
|Has Narrator=Seventh Master | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vaticinium | |||
|Has Sequence Number=15 | |||
|Has Narrator=Prince | |||
}} | }} | ||
Latest revision as of 13:34, 18 February 2026
The Latin Version A text titled either Allegatio Septem Sapientum, or Libellus muliebri nequitia plenus, follows the overall structure of the Version A tradition, but demonstates some specific alterations. The Allegatio is found in one fourteenth-century Latin manuscript, and was later translated into German. The embedded stories match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth story, Mercator, which has replaced Puteus. Additionally, usual order of Gaza and Senescalcus (usually 5 and 7, respectively) is here reversed.
The inclusion of Mercator instead of Puteus is a pattern also replicated in some of the Italian Version A texts, in particular the Italian Prose A and the Storia favolosa di Stefano. The contemporary composition timeframes, and the fact that the Allegatio/Libellus text was composed in Northern Italy, we may perhaps hypothesize about the Mercator/Puteus change across all of these text as a signal of shared narrative inheritance.
Steinmetz's 1997 edition with the Latin text and the 15th century German translation in parallel offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the Seven Sages.
General Information
Language & Composition
Literature & Editions
Recorded Branch of This Secondary Version
- A (Seven Sages)
- Dutch Version A
- French Version A: Roman des Sept Sages
- Gaelic Version A
- German Version A: Allegatio/Libellus
- Italian Version A
- Latin Version A
- Middle English Version A
- Old Swedish Version A: Sju vise mästare
- Older Scots Version A: Buke of the Sevyne Sagis
- Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein
Adaptations
Pattern of Embedded Stories in This Version
Connected Manuscripts
| Has Language | Has Location | Has Date Range Of Production | |
|---|---|---|---|
| Chantilly Musée Condé MS 683 | Latin | Bibliothèque et archives du Château de Chantilly (Musée Condé) | 1301 - 1400 |