Old Swedish Version A: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=Since the publication of an edition of the ''Sju vise mästare'' by [[Klemming (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]], the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Version A has - so far - only survived in two manuscripts which date back to the first half of the 15th century. They are known as Redaction A and Redaction B. According to Massimiliano Bampi ([[Bampi (2007)|2007]] and [[Bampi (2014)|2014]]), both have been translated, each from a different Latin translation of the French Version A. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.
|Has Description=Of the three surviving Old Swedish manuscripts of the ''Seven Sages'' narrative, usually titled ''Sju vise mästare'' (The Seven Wise Masters, first edited by [[Klemming (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]]), two are part of the larger Version A tradition. (The third Old Swedish manuscript, Redaction C, is part of [[H (Historia Septem Sapientum)|Version H]].)
|Has Display Title=Old Swedish Version A
 
The two manuscripts - usually referred to in scholarship as Redaction A and Redaction B - both date to the first half of the 15th century. According to Massimiliano Bampi ([[Bampi (2007)|2007]] and [[Bampi (2014)|2014]]), both have as their source texts [[Latin Version A]] translations of the [[French Version A: Roman des Sept Sages|French Version A]] narrative, though Bampi suggests they derive from two distinct Latin manuscripts. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.
 
 
[Added by Elisabeth Böttcher]
|Has Display Title=Old Swedish Version A: Sju vise mästare
|Has Language Within Version=Old Swedish
|Has Language Within Version=Old Swedish
|Has Siglum=Old Swedish Version A
|Has Parent Version=A (Seven Sages)
|Has Branch Of Tradition=West
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014)
|Has Language Of Version=Old Swedish
|Has Original Language Of Version=Old Swedish
|Has Start Date Of Composition=1400
|Has Start Date Of Composition=1400
|Has End Date Of Composition=1450
|Has End Date Of Composition=1450
|Is Date Uncertain=No
|Has Source For Date Of Text Composition=Bampi (2007)
|Has Source For Date Of Text Composition=Bampi (2007)
|Has Text Language=Old Swedish
|Has Modern Research Literature=Bampi (2007); Bampi (2014); Klemming (1887-1889)
|Has Modern Research Literature=Bampi (2007); Bampi (2014); Klemming (1887-1889)
|Has Modern Edition=Klemming, Sju vise mästare (1887-1889)
|Has Modern Edition=Klemming, Sju vise mästare (1887-1889)
|Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014)
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Arbor
|Has Sequence Number=1
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Canis
|Has Sequence Number=2
|Has Narrator=Bancillas
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Aper
|Has Sequence Number=3
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Medicus
|Has Sequence Number=4
|Has Narrator=Anxilles
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Gaza
|Has Sequence Number=5
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Puteus
|Has Sequence Number=6
|Has Narrator=Lentulus
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Senescalcus
|Has Sequence Number=7
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Tentamina
|Has Sequence Number=8
|Has Narrator=Malquidras
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Virgilius
|Has Sequence Number=9
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Avis
|Has Sequence Number=10
|Has Narrator=Cato
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Sapientes
|Has Sequence Number=11
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Vidua
|Has Sequence Number=12
|Has Narrator=Jesse
|Has Name Variation=Josse
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Roma
|Has Sequence Number=13
|Has Narrator=Empress
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Inclusa
|Has Sequence Number=14
|Has Narrator=Maxencius
|Has Name Variation=Meron, Martin
}}
{{EmbeddedStory
|Has Short Title=Vaticinium
|Has Sequence Number=15
|Has Narrator=Prince
|Has Name Variation=Florentine
}}
}}

Latest revision as of 13:07, 13 March 2026

Of the three surviving Old Swedish manuscripts of the Seven Sages narrative, usually titled Sju vise mästare (The Seven Wise Masters, first edited by G. E. Klemming, 1887-1889), two are part of the larger Version A tradition. (The third Old Swedish manuscript, Redaction C, is part of Version H.)

The two manuscripts - usually referred to in scholarship as Redaction A and Redaction B - both date to the first half of the 15th century. According to Massimiliano Bampi (2007 and 2014), both have as their source texts Latin Version A translations of the French Version A narrative, though Bampi suggests they derive from two distinct Latin manuscripts. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.


[Added by Elisabeth Böttcher]

Adaptations


Source for composition and adaptation information



Pattern of Embedded Stories in This Version

Connected Manuscripts

 Has LanguageHas LocationHas Date Range Of Production
Stockholm Kungliga biblioteket Cod. Holm. D 4Old SwedishStockholm, Kungliga biblioteket1400 - 1450