Gaelic Version A: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 3: | Line 3: | ||
The National Library of Scotland's catalogue indicates that this text may be associated with an 'Alexander MacDonald' - who may potentially be identified as the famous Jacobite Gaelic poet Alasdair MacDhòmhnaill, also known as Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair. | The National Library of Scotland's catalogue indicates that this text may be associated with an 'Alexander MacDonald' - who may potentially be identified as the famous Jacobite Gaelic poet Alasdair MacDhòmhnaill, also known as Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair. | ||
|Has Title=Seven Wise Masters | |||
|Has Siglum=A (Seven Sages) | |||
|Has Branch Of Tradition=West | |||
|Is Adapted From=Latin Version A | |||
|Has Source For Composition And Adaption Information=Greene (1944) | |||
|Has Original Language Of Version=Gaelic | |||
|Is Translated Into Languages=Scots Gaelic | |||
|Has Start Date Of Composition=1690 | |||
|Has End Date Of Composition=1700 | |||
|Has Source For Date Of Text Composition=Greene (1944) | |||
|Has Text Language=Gaelic | |||
|Has Regional Language=Scots Gaelic | |||
|Has Modern Research Literature=Greene (1944) | |||
|Has Modern Edition=Greene, A Gaelic Version of "The Seven Wise Masters" (1944) | |||
}} | }} | ||
Revision as of 14:22, 1 August 2025
The Gaelic version of the Seven Sages, surviving in only one manuscript in the National Library of Scotland, is incomplete. Only the final four stories remain - but according to Greene (1944), they accord closely with the details and pattern expected of the Version A tradition. This prose text differs sufficiently in style and detail from the Middle English Version A (which is a verse redaction) to preclude the English from being its source. Greene has instead proposed a Latin text of Version A, found in an Irish manuscript (Dublin Trinity College Library Ms 667), as a possible source text.
The National Library of Scotland's catalogue indicates that this text may be associated with an 'Alexander MacDonald' - who may potentially be identified as the famous Jacobite Gaelic poet Alasdair MacDhòmhnaill, also known as Alasdair Mac Mhaighstir Alasdair.| General Information | |
|---|---|
| Language within Version | |
| Narrative / Scholarly Group | |
| Parent Versions | A (Seven Sages) |
| Child Versions | |
| Author | |
| Title | Seven Wise Masters |
| Siglum of the version of the Seven Sages | A (Seven Sages) |
| Version Number | |
| Branch of the tradition | West |
| Language & Composition | |
|---|---|
| Original language of version | Gaelic |
| Translated into (languages) | Scots Gaelic |
| Place of composition | |
| Date of composition | 1690 - 1700 |
| Source for date of composition | Greene (1944) |
| Literature & Editions | |
|---|---|
| Modern research literature | Greene (1944) |
| Modern Editions | Greene, A Gaelic Version of "The Seven Wise Masters" (1944) |
| Connected prints |
|---|
|
No connected prints |
| Adaptations | |
|---|---|
| Adapted from (version) | Latin Version A |
| Adapted into (version) | |
| Source for composition and adaptation information | Greene (1944) |
| Languages in Use | |
|---|---|
| Language of text | Gaelic |
| Regional or specific language of version | Scots Gaelic |
| Notes | |
|---|---|
| Note | |
| Notes on motifs | |
| Notes on the frame | |
| Pattern of embedded stories in this version | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Connected manuscripts |
|---|
|
|