Old Swedish Version A: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
m Text replacement - "Has Branch Of Tradition=West" to "Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome"
 
Line 10: Line 10:
|Has Parent Version=A (Seven Sages)
|Has Parent Version=A (Seven Sages)
|Has Siglum=Old Swedish Version A
|Has Siglum=Old Swedish Version A
|Has Branch Of Tradition=West
|Has Branch Of Tradition=Seven Sages of Rome
|Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014)
|Has Source For Composition And Adaption Information=Bampi (2007); Bampi (2014)
|Has Original Language Of Version=Old Swedish
|Has Original Language Of Version=Old Swedish

Latest revision as of 12:41, 3 December 2025

Of the three surviving Old Swedish manuscripts of the Seven Sages narrative, usually titled Sju vise mästare (The Seven Wise Masters, first edited by G. E. Klemming, 1887-1889), two are part of the larger Version A tradition. (The third Old Swedish manuscript, Redaction C, is part of Version H.)

The two manuscripts - usually referred to in scholarship as Redaction A and Redaction B - both date to the first half of the 15th century. According to Massimiliano Bampi (2007 and 2014), both have as their source texts Latin Version A translations of the French Version A narrative, though Bampi suggests they derive from two distinct Latin manuscripts. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.


[Added by Elisabeth Böttcher]
Adaptations
Adapted from (version)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Bampi (2007)Bampi (2014)
Languages in Use
Language of text Old Swedish
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version

Connected manuscripts