Old Swedish Version A: Difference between revisions

From The Seven Sages of Rome
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Secondary Version
{{Secondary Version
|Has Description=Since the publication of an edition of the ''Sju vise mästare'' by [[Klemming (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]], the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Version A has - so far - only survived in two manuscripts which date back to the first half of the 15th century. They are known as Redaction A and Redaction B. According to Massimiliano Bampi ([[Bampi (2007)|2007]] and [[Bampi (2014)|2014]]), both have been translated, each from a different Latin translation of the French Version A. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.
|Has Description=Since the publication of an edition of the ''Sju vise mästare'' by [[Klemming (1887-1889)|G. E. Klemming, 1887-1889]], the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Version A has - so far - only survived in two manuscripts which date back to the first half of the 15th century. They are known as Redaction A and Redaction B. According to Massimiliano Bampi ([[Bampi (2007)|2007]] and [[Bampi (2014)|2014]]), both have been translated, each from a different Latin translation of the French Version A. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.
|Has Display Title=Old Swedish Version A / Sju vise mästare
|Has Display Title=Old Swedish Version A: Sju vise mästare
|Has Language Within Version=Old Swedish
|Has Language Within Version=Old Swedish
|Has Siglum=Old Swedish Version A
|Has Siglum=Old Swedish Version A

Revision as of 11:36, 21 March 2025

Since the publication of an edition of the Sju vise mästare by G. E. Klemming, 1887-1889, the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Version A has - so far - only survived in two manuscripts which date back to the first half of the 15th century. They are known as Redaction A and Redaction B. According to Massimiliano Bampi (2007 and 2014), both have been translated, each from a different Latin translation of the French Version A. The complete text is only extant in Redaction B; Redaction A is missing the beginning of the frame story.
Adaptations
Adapted from (version)
Adapted into (version)
Source for composition and adaptation information Bampi (2007)Bampi (2014)
Languages in Use
Language of text Old Swedish
Regional or specific language of version
Notes
Note
Notes on motifs
Notes on the frame
Pattern of embedded stories in this version
Has Short TitleHas Sequence NumberHas NarratorHas Name Variation
Arbor1Empress 
Canis2Bancillas 
Aper3Empress 
Medicus4Anxilles 
Gaza5Empress 
Puteus6Lentulus 
Senescalcus7Empress 
Tentamina8Malquidras 
Virgilius9Empress 
Avis10CatonCato, Catho, Katho
Sapientes11Empress 
Vidua12JesseJosse
Roma13Empress 
Inclusa14MaxenciusMeron, Martin

Connected manuscripts