Latin Version A

From The Seven Sages of Rome
Revision as of 14:32, 10 February 2025 by Bonsall (talk | contribs)

The version of the Seven Sages narrative titled the Libellus muliebri nequitia plenus, found in one fourteenth-century Latin manuscript and later translated into German, broadly follows the pattern established by the Version A tradition. The stories contained here match closely with other Version A texts, with the exception of the sixth story, Mercator, which has replaced Puteus. Additionally, usual order of Gaza and Senescalcus (usually 5 and 7, respectively) is here reversed.

Steinmetz's 1997 edition with the Latin text and the 15th century German translation in parallel offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the Seven Sages.