Early Modern and Modern Welsh Version A
From The Seven Sages of Rome
General Information | |
---|---|
Language within Version | |
Narrative / Scholarly Group | |
Parent Versions | Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein |
Child Versions | |
Author | |
Title | Ystori Saith Doethion Rufain |
Siglum of the version of the Seven Sages | A (Seven Sages) |
Version Number | |
Branch of the tradition | West |
Language & Composition | |
---|---|
Original language of version | Welsh |
Translated into (languages) | |
Place of composition | Wales, UK |
Date of composition | 1500 - 1525 |
Source for date of composition |
Literature & Editions | |
---|---|
Modern research literature | Lewis (1925), Lewis (1929), Lewis (1925, 1958, 1967), Evans (1903), Evans (1905) |
Modern Editions | Lewis, Modern Welsh Versions (1929), Lewis, Y Seithwyr Doethion (1925) |
Recorded branch of this secondary version |
---|
Connected prints |
---|
No connected prints |
Adaptations | |
---|---|
Adapted from (version) | Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein |
Adapted into (version) | |
Source for composition and adaptation information | Lewis (1925) |
Languages in Use | |
---|---|
Language of text | Welsh |
Regional or specific language of version |
Notes | |
---|---|
Note | |
Notes on motifs | |
Notes on the frame |
Pattern of embedded stories in this version |
---|
|
Connected manuscripts |
---|
|