Latin Version A: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 4: | Line 4: | ||
Others versions, like the version titled either [[Latin Version A: Allegatio / Libellus|''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia'']] ''plenus'', follow the overall structure, but demonstate some specific alterations to the Version A narrative pattern. Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] of the ''Allegatio'' variation, with the Latin text and the 15th-century [[German Version A|German translation]] in parallel, offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.'' | Others versions, like the version titled either [[Latin Version A: Allegatio / Libellus|''Allegatio Septem Sapientum,'' or ''Libellus muliebri nequitia'']] ''plenus'', follow the overall structure, but demonstate some specific alterations to the Version A narrative pattern. Steinmetz's [[Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997)|1997 edition]] of the ''Allegatio'' variation, with the Latin text and the 15th-century [[German Version A|German translation]] in parallel, offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the ''Seven Sages.'' | ||
|Has Display Title=Latin Version A | |Has Display Title=Latin Version A | ||
|Has Parent Version=A (Seven Sages) | |||
|Has Siglum=Latin Version A | |Has Siglum=Latin Version A | ||
|Has Branch Of Tradition=West | |Has Branch Of Tradition=West |
Latest revision as of 08:42, 25 August 2025
There are a handful of different Latin versions of the Seven Sages narrative that follow the pattern of stories are found in Version A. Some, like the fifteenth-century Trinity College Dublin text, replicate the pattern as established in the French Version A. Greene notes the parallels between this manuscript witness and the (much later) Gaelic text, and (given that the Gaelic does not appear to be a translation from the Middle English Version A texts) suggests that this may be a source for the Gaelic. See Green (1944).
Others versions, like the version titled either Allegatio Septem Sapientum, or Libellus muliebri nequitia plenus, follow the overall structure, but demonstate some specific alterations to the Version A narrative pattern. Steinmetz's 1997 edition of the Allegatio variation, with the Latin text and the 15th-century German translation in parallel, offers a useful introduction to the way this text follows and - occasionally - diverges from similar and contemporary versions of the Seven Sages.General Information | |
---|---|
Language within Version | |
Narrative / Scholarly Group | |
Parent Versions | A (Seven Sages) |
Child Versions | Latin Version A: Allegatio / Libellus |
Author | |
Title | |
Siglum of the version of the Seven Sages | Latin Version A |
Version Number | |
Branch of the tradition | West |
Language & Composition | |
---|---|
Original language of version | Latin |
Translated into (languages) | German (High and Low German), Bairisch, Bairisch-Österreichisch |
Place of composition | |
Date of composition | 1301 - 1400 |
Source for date of composition | Steinmetz (1997), Gerdes (1989) |
Literature & Editions | |
---|---|
Modern research literature | Gerdes (1989), Steinmetz (1997), Greene (1944) |
Modern Editions | Steinmetz, Der 'Libellus muliebri nequitia plenus' (1997) |
Recorded branch of this secondary version |
---|
Connected prints |
---|
No connected prints |
Adaptations | |
---|---|
Adapted from (version) | A (Seven Sages) |
Adapted into (version) | German Version A, Latin Version A: Allegatio / Libellus |
Source for composition and adaptation information | Steinmetz (1997), Gerdes (1989), Gerdes (1992) |
Languages in Use | |
---|---|
Language of text | Latin |
Regional or specific language of version |
Notes | |
---|---|
Note | |
Notes on motifs | |
Notes on the frame |
Pattern of embedded stories in this version |
---|
|
Connected manuscripts |
---|
|