Italian Prose (V)
From The Seven Sages of Rome
The Italian Prose version A, found in British Library Add. MS. 27429, represents one of the three Italian redactions of the Version A pattern. Like the version titled Storia favolosa di Stefano, the Prose version edited by Varnhagen (and therefore often designated redaction V) also replaces the story Puteus with Mercator, a story that clearly mirrors the frame-tale's structure and concerns. Mercator is found only in these two Italian redactions, and also in the anomalous Latin (and later German) translations of Version A known as the Allegatio septem sapientum or Libellus muliebri nequitia plenus. The Latin Allegatio also replaces Puteus with Mercator, and was composed sometime in the 14th century, in Northern Italy - making it roughly contemporary with the Italian Version A redactions.
According to Varnhagen's edition (1881), some elements of this text, including mistranslations, help confirm that a French Version A/L text was the source or this manuscript. One of the more entertaining of those mistranslations changes the boar (sanglier) in Aper to a lord (sengniore) (Ward p. 211).
Other elements that signal the relationship to L as well as A is the fact that the prince does not tell a story in this text; instead, the tale concludes with the trial by combat, in which the Empress's champion is defeated.| Identification and general Information | |
|---|---|
| Reference Number | |
| Siglum of the version of the Seven Sages | |
| Title | |
| Author | |
| Tradition and Lineage | |
|---|---|
| Branch of the tradition | West |
| Adapted from (version) | French A/L Overlap |
| Adapted into (version) | |
| Source for composition and adaptation information | |
| Connected manuscripts |
|---|
|
|
| Language and Composition | |
|---|---|
| Language of version | |
| Language of text | Italian |
| Regional or specific language of version | |
| Translated into (languages) | |
| Place of composition | Italy |
| Date of composition | 1300 - 1350 |
| Islamic date of composition | |
| Hebrew date of composition | |
| Source for date of composition | Ward (1893) |
| Modern Scholarship and Editions | |
|---|---|
| Modern research literature | Wikeley (1983), Varnhagen (1881), Ward (1893) |
| Modern Editions | Varnhagen, Eine Italienische Prosaversion der Sieben Weisen (1881) |
| Notes and Commentary | |
|---|---|
| Note | |
| Pattern of embedded stories in this version | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| Connected prints |
|---|
|
No connected prints |