Since the publication of an edition of the Sju vise mästare by G. E. Klemming, 1887-1889, the three known Old Swedish manuscripts have been classified into three redactions (A, B, and C). The Old Swedish Version H has - so far - only survived in one manuscript which dates back to 1492 and which is known as Redaction C. As K. E. Schöndorf (1992) discusses, the manuscript has likely been translated from the Middle-Low-German Version H print Hir henet [sic] sik an een boek vnde heth in deme dudeschen de historia van den souen wysen meisteren (incipit) [Lübeck: Lukas Brandis, ca. 1478]. Except for the name of the second wise master that changes from Leuculus to Lentulus, Redaction C adheres to the print's form and language, and to the Version H narrative pattern. However, note that the only extant manuscript is incomplete.
Another 'version' if you will, entered the frame almost two centuries later. Translated from the Danish the first Swedish H print was produced in Stockholm in 1642 by an unknown printer (see Schlusemann 2023: 94, 102).
| Language & Composition
|
| Original language of version |
Old Swedish
|
| Translated into (languages) |
|
| Place of composition |
|
| Date of composition |
1492
|
| Source for date of composition |
|
| Recorded branch of this secondary version
|
|
|
| Connected prints
|
| Print | Language | Location | Date of Print |
|---|
| Jon Hansson Burman: The siw wijse mestare, huruledhes Pontianus, en keysare vthi Rom, befalte sin son the siw wijse mestarne i händer, at lära the siw frije booklighe konster […]. Swåra nyttigh och lustigh at läsa. Nyligen förswenskat. Stockholm: s.n., 1642 | Swedish | | 1642 | | Jon Hansson Burman: The siw wijse mestare, huruledhes Pontianus, en keysare vthi Rom, befalte sin son the siw wijse mestarne i händer, at lära the siw frije booklighe konster. Stockholm: s.n., 1668 | Swedish | | 1668 | | The siw wijse mestare, huruledhes Pontianus, en keysare vthi Rom, befalte sin son the siw wijse mestarne i händer, at lära the siw frije booklighe konster […]. Gefle: s.n., 1778 | Swedish | | 1778 | | The siw wijse mestare, huruledhes Pontianus, en keysare vthi Rom, befalte sin son the siw wijse mestarne i händer, at lära the siw frije booklighe konster. Örebro: Johan Pehr Lindh, 1787 | Swedish | | 1787 | | [The siw wijse mestare] […], in: Roliga historier, qwicka infällen, moraler och stundom roliga nyheter m.m. Stockholm: Kumblinska Tryckeriet, 1783 | Swedish | | 1783 |
|
| Languages in Use
|
| Language of text |
Old Swedish
|
| Regional or specific language of version |
|
| Notes
|
| Note |
|
| Notes on motifs |
|
| Notes on the frame |
|
| Pattern of embedded stories in this version
|
|
|