Anonymous Verse Version: Difference between revisions
From The Seven Sages of Rome
No edit summary |
(Replacing embedded stories) |
||
Line 11: | Line 11: | ||
|Has Modern Research Literature=Gerdes (1992); Kunkel (2023); Paschke (1891); Gerdes (2004) | |Has Modern Research Literature=Gerdes (1992); Kunkel (2023); Paschke (1891); Gerdes (2004) | ||
|Has Modern Edition=Keller, Altdeutsche Gedichte (1846) | |Has Modern Edition=Keller, Altdeutsche Gedichte (1846) | ||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Arbor | |||
|Has Sequence Number=1 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Canis | |||
|Has Sequence Number=2 | |||
|Has Narrator=Bancillas | |||
|Has Name Variation=Bacillas, Vontillus, Bantzillas | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Aper | |||
|Has Sequence Number=3 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Puteus | |||
|Has Sequence Number=4 | |||
|Has Narrator=Lentulus | |||
|Has Name Variation=Lenculus | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Gaza | |||
|Has Sequence Number=5 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Avis | |||
|Has Sequence Number=6 | |||
|Has Narrator=Cato | |||
|Has Name Variation=Katho, Catho, Chatho | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Sapientes | |||
|Has Sequence Number=7 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Tentamina | |||
|Has Sequence Number=8 | |||
|Has Narrator=Malquidras | |||
|Has Name Variation=Malquindrach, Macilentus, Malqwidrat, Malderach | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Virgilius | |||
|Has Sequence Number=9 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Medicus | |||
|Has Sequence Number=10 | |||
|Has Narrator=Josephas | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Senescalcus and Roma | |||
|Has Sequence Number=11 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Amatores | |||
|Has Sequence Number=12 | |||
|Has Narrator=Cleophas | |||
|Has Name Variation=Cleopfas | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Inclusa | |||
|Has Sequence Number=13 | |||
|Has Narrator=Empress | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vidua | |||
|Has Sequence Number=14 | |||
|Has Narrator=Joachim | |||
}} | |||
{{EmbeddedStory | |||
|Has Short Title=Vaticinium and Amici | |||
|Has Sequence Number=15 | |||
|Has Narrator=Prince | |||
}} | }} |
Revision as of 13:37, 19 March 2025
Like Hans von Bühel's poem, the anonymous German verse version is part of the Version H tradition, and explicitly credits a Latin text as its source (Kunkel 2023). It was composed in the first half of the fifteenth century, and survives in four manuscripts. The poem is some 7,000 lines in length, with a sizable prologue that establishes the anti-feminist bent of the narrative, linking the Sieben weise Meister motifs of feminine wickedness to classical precedent.
General Information | |
---|---|
Language within Version | |
Narrative / Scholarly Group | |
Parent Versions | Versfassung / Verse Version |
Child Versions | |
Author | |
Title | |
Siglum of the version of the Seven Sages | Anonymous Verse Version |
Version Number | |
Branch of the tradition | West |
Language & Composition | |
---|---|
Original language of version | German (High and Low German) |
Translated into (languages) | |
Place of composition | |
Date of composition | 1401 - 1450 |
Source for date of composition | Kunkel (2023), Gerdes (1992) |
Literature & Editions | |
---|---|
Modern research literature | Gerdes (1992), Kunkel (2023), Paschke (1891), Gerdes (2004) |
Modern Editions | Keller, Altdeutsche Gedichte (1846) |
Connected prints |
---|
No connected prints |
Adaptations | |
---|---|
Adapted from (version) | Versfassung / Verse Version, German Version H, Latin Version H |
Adapted into (version) | |
Source for composition and adaptation information |
Languages in Use | |
---|---|
Language of text | German (High and Low German) |
Regional or specific language of version |
Notes | |
---|---|
Note | |
Notes on motifs | |
Notes on the frame |
Pattern of embedded stories in this version |
---|
|
Connected manuscripts |
---|
|