Versfassung / Verse Version

From The Seven Sages of Rome
Revision as of 10:54, 13 February 2025 by Bonsall (talk | contribs)
The Sieben weise Meister, the German redaction of the Historia Septem Sapientum, was adapted into two distinct fiftheen-century verse versions. The poem by Hans von Bühel, titled Dyocletianus Leben, surives in only one manuscript; the anonymous verse version survives in four manuscripts. Like the contemporary German Prosafassung / Prose Version, the verse versions follow the Version H narrative pattern, though they often contain less detailed description and moralisation than some of their prose counterparts.
General Information
Language within Version
Narrative / Scholarly Group
Parent Versions German Version H
Child Versions Anonymous Verse Version, Bühnenfassung / Stage adaptation: Sebastian Wild, Tragedj, Hans von Bühel, Dyocletianus Leben
Author
Title Sieben weise Meister
Siglum of the version of the Seven Sages Versfassung / Verse Version
Version Number
Branch of the tradition West
Language & Composition
Original language of version German (High and Low German)
Translated into (languages)
Place of composition
Date of composition 1401 - 1450
Source for date of composition Gerdes (1992)
Literature & Editions
Modern research literature Gerdes (1992)Gerdes (2004)Kunkel (2023)Gerdes (1981)Keller (1841)Paschke (1891)
Modern Editions Keller, Dyocletianus Leben (1841)Keller, Altdeutsche Gedichte (1846)
Recorded branch of this secondary version
Connected prints