Critical Literature
|
No critical literature available
|
Inclusa appears in the following versions and secondary versions
|
|
Inclusa is narrated in the following occurrences
|
Berous |
K (Sept Sages de Rome)
|
Cratone |
Edinburgh National Library of Scotland MS. 16500, Asloan Manuscript, Older Scots Version A: Buke of the Sevyne Sagis
|
Empress |
Anonymous Verse Version, Berlin Staatsbibliothek Ms. theol. lat. qu. 272, Brno Moravská knihovna RKP-0048.042 (Rkp 84), Bühnenfassung / Stage adaptation: Sebastian Wild, Tragedj, Colmar Bibliothèque Municipale Ms. 55, Dresden Sächsische Landesbibliothek, Staats- und Universitätsbibliothek Mscr. Dresd. F 61a, Erlangen Universitätsbibliothek Ms. B 11, German Version H, H (Historia Septem Sapientum), Hans von Bühel, Dyocletianus Leben, Hystorij von Diocleciano, Latin Version H, Old Swedish Version H: Sju vise mästare, Polish Version H, Prosafassung / Prose Version, Scots Version H: Rolland, Seuin Seages, Spanish Version H: Los Siete Sabios de Roma, Thystorye of ye vii wyse Maysters of rome (English, 16th c.), Versfassung / Verse Version, Wien Schottenstift Cod. 33 (407)
|
Fifth Master |
British Library, Additional MS 15685
|
Jesse |
Aberystwyth National Library of Wales Cardiff MS 3.4 (RMWL Cardiff MS 5), Aberystwyth National Library of Wales Llanover MS 13075B, Aberystwyth National Library of Wales Llanstephan MS 117, Aberystwyth National Library of Wales Llanstephan MS 171, Aberystwyth National Library of Wales Llanstephan MS 2., Early Modern and Modern Welsh Version A, Middle Welsh Version A, Oxford Bodleian Library Jesus College MS. 111, Oxford Bodleian Library Jesus College MS. 20, Welsh Version A: Chwedleu Seith Doethon Rufein
|
Markes |
M ('Male Marastre'), Paris Bibliothèque nationale de France, français 573
|
Maxencius |
A (Seven Sages), Cambridge University Library MS Dd.1.17, Cambridge University Library MS Ff. 2, 38, London British Library Arundel 140, London British Library Cotton Galba E IX, London British Library Egerton 1995, Middle English Version A, Old Swedish Version A: Sju vise mästare, Oxford Balliol College Library MS 354 (Richard Hill's Commonplace Book), Oxford Bodleian Library Rawlinson poet. 175
|
Meron |
Brussel Koninklijke Bibliotheek 9245, C (Sept Sages de Rome), Cambridge University Library MS Gg.6.28, Chartres Bibliothèque municipale 620, D (Sept Sages de Rome), French A/L Overlap, French Version A: Roman des Sept Sages, Paris Bibliothèque de l'Arsenal 3516, Paris Bibliothèque nationale de France, français 95
|
Prince |
Berlin Staatsbibliothek Ms. lat. qu. 618, Latin Mishle Sendebar
|
Seventh Master |
German Version A: Allegatio/Libellus, Latin Version A: Allegatio/Libellus
|
Virgil |
French Dolopathos
|
|
Inclusa appears in the following manuscripts
|
|
The Imprisoned Wife
A lord is fiercely jealous of his wife, and locks her in a tower, permitting no man to see her and carrying the keys with him always. Far away, a knight dreams of a fair lady, and sets out to find her (in some versions, the lord's wife simultaneously dreams of the knight). He comes to the lord's tower, and sees the lady at her window, and knows it is the woman from his dreams. He bursts into a song of love, and she drops a letter to him, explaining her circumstances. The knight enters the lord's service, makes himself invaluable, and eventually builds a home next to the lady's tower - and creates a hole or tunnel through which he can enter to be with her. She gives him a ring, but when the lord sees the ring on the knight's finger, he recognises it as one he had given to his wife. That night, he asks her for it - but the knight had already returned it to her secretly, and the lord is satisfied. Then, the knight tells the lord that he must return to his own country, and that his beloved has arrived - and introduces the lord to his own wife, dressed elaborately in exotic clothes, as this foreign lady-love. The lord is suspicious at how much this woman resembles his wife, but when he returns to his wife's chambers after the meal, he once again finds her there. So when the knight prepares to depart with his 'beloved' the next day, the lord gives the woman to the knight in marriage, and they sail away; he only later discovers that his own wife has disappeared.